Sergio:
|
|
¡María! ¡Cuánto tiempo! ¡Te ves estupenda! Parece que el tiempo no pasa por ti. |
María! Quanto tempo! Você está ótima! Parece que o tempo não passa em você. |
María: |
|
Gracias. Pero yo creo que estoy tan bien como tú. Todavía no tienes ni una canita. |
Obrigada. Mas eu acho que estou tão bem quanto você. Ainda você não tem nem um cabelo branco. |
Sergio: |
|
¿Ya viste a Manuel? |
Você já viu a Manuel? |
María: |
|
No, ¿dónde está? |
Não, onde está? |
Sergio: |
|
Es el que está bailando con aquella rubia alta de ojos azules, pelo largo y vestido rojo. |
É aquele que está dançando com a loira alta de olhos azúis, cabelo comprido e vestido vermelho. |
María: |
|
Pero el tiempo sí que pasó por él, me parece que está más gordo que Federico y tiene la cara redonda. |
Mas o tempo sim passou por ele, parece-me que está mais gordo que Federico e tem o rosto redondo. |
Sergio: |
|
Mira a Susana, ahora está de pelirroja y menos gorda que Sandra, pero su nariz sigue tan respingada como siempre. |
Olha a Susana, agora está ruiva e menos gorda que Sandra, mas o nariz dela continua arrebitado como sempre. |
María: |
|
¿Aquella que está comiendo marisco es Nuria? |
Aquela que está comendo marisco é Nuria? |
Sergio: |
|
La misma, está maravillosa con esa minifalda negra, pienso que le queda igual que hace quince años atrás y sus ojos almendrados no cambian. |
É ela mesma, está maravilhosa com essa mini-saia preta, penso que fica em ela igual como faz quinze anos atrás e os olhos delas amendoados não mudam. |
María: |
|
Bueno, vamos a saludar a todos. |
Bom, vamos cumprimentar todos. |
Sergio: |
|
¡Vale! |
Ok! |