Diferenças entre Callo, Calló, Cayo e Cayó em Espanhol
Callo
- Em português: "calo" (Endurecimento córneo da pele).
Exemplo 1:
Tiene un callo en la planta del pie.
(Tem um calo na planta do pé.)
Calló
- Verbo "callar" em 3º pessoa do singular do pretérito indefinido do indicativo.
- Em português: "calou".
Ex 2:
Se calló porque estaba un poco afónico.
(Parou de falar porque estava um pouco afônico.)
Cayo
- Pequena ilha plana e arenosa. Em português: "ilhota".
Ex 3:
Hay varios cayos al norte de la isla de Cuba.
(Há varias ilhotas ao norte da ilha de Cuba.)
Cayó
- Verbo "caer" em 3º pessoa do singular do pretérito indefinido do indicativo.
- Em português: "caiu".
Ex 4:
Resbaló en la calle y se cayó al suelo.
(Escorregou na rua e caiu no chão.)
:: dica # 80