"Ser un caradura".
Equivalente em português: "Ser um cara-de-pau".
Tradução literal: "Ser um cara-dura".
|
Significado da expressão:
- Diz-se da pessoa sem escrúpulos e atrevida.
|
Exemplo de uso:
1. Ese hombre es tan caradura que se metió en la sala como si fuera un invitado más.
2. Su marido le dijo que tenía la caradura para presentarse en público.
|