"Ter a faca e o queijo na mão" em espanhol: "Tener la sartén por el mango"

Tener la sartén por el mango.


Equivalente em português:

Ter a faca e o queijo na mão.

Significado da expressão:

- Usa-se esta expressão para indicar que alguém tem o controle de uma situação, dispõe de todos os instrumentos ou do poder para fazer algo.

Exemplo 1:

Como consumidor, usted tiene la sartén por el mango, entonces use eso para su beneficio y negocie siempre lo máximo posible.

(Como consumidor, você tem a faca e o queijo na mão, portanto use isso a seu favor e negocie sempre tanto quanto possível.)

:: expressão # 48

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...