Para feijão em espanhol o correto é "Porotos" ou "Frijoles"? Existe alguma diferença?
Muito obrigado!
Para feijão em espanhol o correto é "Porotos" ou "Frijoles"? Existe alguma diferença?
Muito obrigado!
Olá Rodrigo
"Porotos" e "Frijoles" são sinônimos. Em português seria: "Feijão".
A única diferença está em que em alguns países usa-se "Porotos" e em outros usa-se "Frijoles".
- Usa-se "Porotos" em: Argentina, Chile, Uruguai, Bolívia...
- Usa-se "Frijoles" em: Espanha, México, Cuba, Honduras, Costa Rica...
Recentemente soube que em Venezuela eles chamam o feijão de "Caraota".
São pequenas diferenças léxicas que não afetam a comunicação.
Tchau!!
1 Resposta