"Porotos" ou "Frijoles" em Espanhol?

Para feijão em espanhol o correto é "Porotos" ou "Frijoles"? Existe alguma diferença?

Muito obrigado!

1 Resposta

Olá Rodrigo

"Porotos" e "Frijoles" são sinônimos. Em português seria: "Feijão".

A única diferença está em que em alguns países usa-se "Porotos" e em outros usa-se "Frijoles".

- Usa-se "Porotos" em: Argentina, Chile, Uruguai, Bolívia...

- Usa-se "Frijoles" em: Espanha, México, Cuba, Honduras, Costa Rica...

Recentemente soube que em Venezuela eles chamam o feijão de "Caraota".

São pequenas diferenças léxicas que não afetam a comunicação.

Tchau!!

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...