Me Dediqué A Perderte - Alejandro Fernández (Tradução da letra)

ESPANHOL PORTUGUÊS
¿Por qué no te besé en el alma cuando aún podía? Por que não te beijei na alma quando ainda podia?
¿Por qué no te abracé la vida cuando la tenía? Por que não te abracei a vida quando a tinha?
Y yo que no me daba cuenta cuanto te dolía E eu que não percebia o quanto te doía
Y yo que no sabía el daño que me hacía E eu que não sabia o mal que me fazia
   
Cómo es que nunca me fijé que ya no sonreías Como é que nunca percebi que já não sorrias
Y que antes de apagar la luz ya nada me decías E que antes de apagar a luz já nada me dizias
Que aquel amor se te escapó, que había llegado el día Que aquele amor tinha ido embora, que tinha chegado o dia
Que ya no me sentías, que ya ni te dolía Que já não me sentias, que nem te doía
   
Me dediqué a perderte Me dediquei a te perder
Y me ausenté en momentos que  E me ausentei em momentos que
Se han ido para siempre Passaram para sempre
Me dediqué a no verte Me dediquei a não te ver
Y me encerré en mi mundo E me fechei no meu mundo 
Y no pudiste detenerme E não pudeste me deter
Y me alejé mil veces E me afastei mil vezes
Y cuando regresé te había perdido para siempre E quando voltei tinha te perdido para sempre
Y quise detenerte y entonces descubrí  E quis te deter, e então descobri 
Que ya mirabas diferente Que já enxergavas diferente
Me dediqué a perderte Me dediquei a te perder
Me dediqué a perderte Me dediquei a te perder
   
¿Por qué no te llené de mí cuando aún había tiempo? Por que não te preenchi de mim quando ainda tinha tempo?
¿Por qué no pude comprender lo que hasta ahora entiendo? Por que não pude compreender o que até agora entendo?
Que fuiste todo para mí y que yo estaba ciego Que você foi tudo para mim e que eu estava cego
Te dejé para luego, este maldito ego Te deixei para depois, este maldito ego
   
Me dediqué a perderte Me dediquei a te perder
Y me ausenté en momentos que  E me ausentei em momentos que
Se han ido para siempre Passaram para sempre
Me dediqué a no verte Me dediquei a não te ver
Y me encerré en mi mundo E me fechei no meu mundo 
Y no pudiste detenerme E não podia me deter
Y me alejé mil veces E me afastei mil vezes
Y cuando regresé te había perdido para siempre E quando voltei tinha te perdido para sempre
Y quise detenerte y entonces descubrí  E quis te deter e então descobri 
Que ya mirabas diferente Que já enxergavas diferente
Me dediqué a perderte Me dediquei a te perder
Me dediqué a perderte. Me dediquei a te perder.

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...