No quedan días de verano para pedirte perdón |
Não há mais dias de verão para te pedir desculpa |
Para borrar del pasado el daño que te hice yo |
Para apagar do passado o dano que eu te fiz |
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas |
Sem beijos de despedida e sem palavras bonitas |
Porque te miro a los ojos y no me sale la voz |
Porque eu olho para teus olhos e não sai minha voz |
|
|
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa |
Se eu pensar em você sinto que esta vida não é justa |
Si pienso en ti y en la luz |
Se eu pensar em você e na luz |
De esa mirada tuya |
Desse teu olhar |
|
|
No quedan días de verano el viento se los llevó |
Não há mais dias de verão o vento os levou |
Un cielo de nubes negras cubría el último adiós |
Um céu de nuvens negras cobria o último adeus |
Fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol |
Foi sentir que de repente tua ausência como um eclipse do sol |
¿Por qué no vas a mi vera? |
Por que você não vai no meu lado? |
|
|
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa |
Se eu pensar em você sinto que esta vida não é justa |
Si pienso en ti y en la luz |
Se eu pensar em você e na luz |
De esa mirada tuya (x2) |
De teu olhar (x2) |
|
|
Desde esos días de verano |
Desde esses dias de verão |
Vivo en el reino de soledad |
Vivo no reino da solidão |
Nunca vas a saber como me siento |
Nunca você vai saber como eu me sinto |
Nadie va a adivinar como te recuerdo |
Ninguém nunca vai adivinhar como eu lembro de você |
|
|
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa |
Se eu pensar em você sinto que esta vida não é justa |
Si pienso en ti |
Se eu pensar em você |
Esa mirada tuya (x2) |
Esse teu olhar (x2) |
No quedan días de verano (x4). |
Não há mais dias de verão (x4). |