Tienes que saber que es lo último que pido |
Você tem que saber que é a última coisa que peço |
Que estoy desesperado y según mis latidos |
Que estou desesperado e segundo meus batimentos |
No me queda mucho tiempo a mi favor |
Não me resta muito tempo a meu favor |
Y antes de perder de vista mi camino |
E antes de perder de vista meu caminho |
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino |
Quero te olhar um pouco e sonhar que o destino |
Es junto a ti mi amor |
É junto a ti meu amor |
|
|
Quédate un segundo aquí a hacerme compañía |
Fica um segundo aqui me fazendo companhia |
Y quédate tantito más quiero sentirte mía |
E fique um pouquinho mais, quero te sentir minha |
|
|
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
|
|
Hoy me he dado cuenta que no había sentido |
Hoje me dei conta que não tinha sentido |
Tanto miedo antes que yo no decido |
Tanto medo antes que eu não decido |
Que Dios va a ser mejor |
Que Deus vai ser melhor |
Y antes de perder de vista mi camino |
E antes de perder de vista meu caminho |
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino es junto |
Quero te olhar um pouco e sonhar que o destino é junto |
A ti mi amor |
A ti meu amor |
|
|
Quédate un segundo aquí a hacerme compañía |
Fica um segundo aqui e me faz companhia |
Y quédate tantito más quiero sentirte mía |
E fique um pouquinho mais, quero te sentir minha |
|
|
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
|
|
No, no, no y abrázame |
Não, não, não e me abrace |
|
|
Dame una razón para quedarme |
Me dê uma razão para ficar |
Yo no quiero tu compasión |
Eu não quero tua compaixão |
Quiero que estés conmigo |
Quero você comigo |
Hasta que me haya ido |
Até que eu já tenha ido |
|
|
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
Y abrázame |
E me abrace |
|
|
Y Abrázame (Dame una razón para quedarme sólo |
E me abrace (Me de uma razão para ficar só |
Dame una razón) |
Me dê uma razão) |
Y Abrázame (Dame una razón solo dame, dame solo |
E me abrace (Me dê uma razão, só me dê |
Una razón) |
Uma razão |
Y abrázame (Dame una razón para quedarme yo no |
E me abrace (Me de uma razão para ficar eu não |
Quiero tu compasión) Y abrázame (Dame una razón |
Quero tua compaixão) E abraça-me (Me dê uma razão |
Sólo dame una razón) |
Só me de uma razão) |
|
|
Tienes que saber que es lo último que pido |
Você tem que saber que é a última coisa que peço |
Que estoy desesperado y según mis latidos |
Que estou desesperado e segundo meus batimentos |
No me queda mucho tiempo a mi favor. |
Não me resta muito tempo a meu favor. |