Clavo mi remo en el agua |
Finco o meu remo na água |
Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
|
|
El día le irá pudiendo poco a poco al frío |
O dia vai vencer aos poucos o frio |
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
|
|
Sobre todo creo que no todo está perdido |
Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
|
|
Oigo una voz que me llama casi un suspiro |
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
Rema, rema, rema rema, rema, rema |
Rema, rema, rema, rema, rema rema |
|
|
En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío |
Nesta margem do mundo o que não é presa é baldio |
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
|
|
Yo, muy serio voy remando muy adentro sonrío |
Eu, muito sério vou remando, e bem lá dentro sorrio |
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
|
|
Sobre todo creo que no todo está perdido |
Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
|
|
Oigo una voz que me llama casi un suspiro |
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
Rema, rema, rema rema, rema, rema |
Rema, rema, rema, rema, rema rema |
|
|
Clavo mi remo en el agua |
Finco o meu remo na água |
Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
Creo que he visto una luz al otro lado del río. |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio. |