Esto que estás oyendo |
Isto que estás ouvindo |
Ya no soy yo |
Já não sou eu |
Es el eco, del eco, del eco |
É o eco, do eco, do eco |
De un sentimiento |
De um sentimento |
Su luz fugaz |
Sua luz fugaz |
Alumbrando desde otro tiempo |
Iluminando desde outro tempo |
Una hoja lejana que lleva y que trae el viento |
Uma folha distante que leva e traz o vento |
|
|
Yo, sin embargo |
Eu, no entanto |
Siento que estás aquí |
Sinto que estás aqui |
Desafiando las leyes del tiempo |
Desafiando as leis do tempo |
Y de la distancia |
E da distância |
Sutil, quizás |
Sutil, talvez |
Tan real como una fragancia |
Tão real como uma fragrância |
Un brevísimo lapso de estado de gracia |
Um brevissimo lapso de estado de graça |
|
|
Eco, eco |
Eco, eco |
Ocupando de a poco el espacio |
Ocupando aos poucos o espaço |
De mi abrazo hueco... |
De meu abraço oco... |
|
|
Esto que canto ahora |
Isto que eu canto agora |
Continuará |
Continuará |
Derivando latente en el éter |
Derivando latente no éter |
Eternamente... |
Eternamente... |
Inerte, así |
Inerte, assim |
A la espera de aquel oyente |
À espera daquele ouvinte |
Que despierte a su eco de siglos de bella durmiente... |
Que acorde seu eco de séculos de bela adormecida... |
Eco, eco |
Eco, eco |
Ocupando de a poco el espacio |
Ocupando aos poucos o espaço |
De mi abrazo hueco. |
De meu abraço oco. |
|
|
Esto que estás oyendo |
Isto que estás ouvindo |
Ya no soy yo... |
Já não sou eu... |