Tengo la camisa negra |
Tenho a camisa negra |
Hoy mi amor está de luto |
Hoje meu amor está de luto |
Hoy tengo en el alma una pena |
Hoje tenho na alma um pesar |
Y es por culpa de tu embrujo |
E é por causa do teu feitiço |
|
|
Hoy sé que tú ya no me quieres |
Hoje sei que tu já não me queres |
Y eso es lo que más me hiere |
E isso é o que mais me fere |
Que tengo la camisa negra |
Que tenho a camisa negra |
Y una pena que me duele |
E um pesar que me dói |
|
|
Mal parece que solo me quedé |
Mal parece que só eu fiquei |
Y fue pura todita tu mentira |
E foi pura todinha a tua mentira |
Que maldita mala suerte la mía |
Que maldita, má sorte a minha |
Que aquel día te encontré |
Que aquele dia te encontrei |
|
|
Por beber del veneno malevo de tu amor |
Por beber do veneno mortal do teu amor |
Yo quedé moribundo y lleno de dolor |
Eu fiquei moribundo e cheio de dor |
Respiré de ese humo amargo de tu adiós |
Respirei dessa fumaça amarga do teu adeus |
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo... |
E desde que tu te fostes eu só tenho... |
|
|
Tengo la camisa negra |
Tenho a camisa negra |
Porque negra tengo el alma |
Porque negra tenho a alma |
Yo por ti perdí la calma |
Eu por ti perdi a calma |
Y casi pierdo hasta mi cama |
E quase perco até minha cama |
|
|
Cama cama c'mon baby |
Cama, cama, venha querida |
Te digo con disimulo |
Te digo com fingimento |
Que tengo la camisa negra |
Que tenho a camisa negra |
Y debajo tengo el difunto |
E de baixo tenho o defunto |
|
|
Tengo la camisa negra |
Tenho a camisa negra |
Ya tu amor no me interesa |
Teu amor já não me interessa |
Lo que ayer me supo a gloria |
O que ontem eu sabia que era glória |
Hoy me sabe a pura... |
Hoje provei que é pura... |
|
|
Miércoles por la tarde e tú que no llegas |
Quarta pela tarde e você não chega |
Ni siquiera muestras señas |
Nem sequer dá sinais |
Y yo con la camisa negra |
E eu com a camisa negra |
Y tus maletas en la puerta |
E tuas malas na porta |
|
|
Mal parece que solo me quedé |
Mal parece que só eu fiquei |
Y fue pura todita tu mentira |
E foi pura todinha tua mentira |
Que maldita mala suerte la mía |
Que maldita, má sorte a minha |
Que aquel día te encontré |
Que aquele dia te encontrei |
|
|
Por beber del veneno malevo de tu amor |
Por beber o veneno mortal do teu amor |
Yo quedé moribundo y lleno de dolor |
Eu fiquei moribundo e cheio de dor |
Respiré de ese humo amargo de tu adiós |
Respirei dessa fumaça amarga do teu adeus |
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo... |
E desde que tu te fostes eu só tenho... |
|
|
Tengo la camisa negra |
Tenho a camisa negra |
Porque negra tengo el alma |
Porque negra tenho a alma |
Yo por ti perdí la calma |
Eu por ti perdi a calma |
Y casi pierdo hasta mi cama |
E quase perco até minha cama |
|
|
Cama cama camon baby |
Cama, cama, venha querida |
Te digo con disimulo |
Te digo com fingimento |
Que tengo la camisa negra |
Que tenho a camisa negra |
Y debajo tengo el difunto |
E de baixo tenho o defunto |