¡Qué! ¿Ahora cómo estás? |
Que! Agora como está? |
Plantada por tu historia acabada |
Obstinada por sua história acabada |
Y de frente a ti |
E de frente a você |
La enorme cuesta arriba |
A enorme subida |
Te sientes algo sola |
Se sente algo sozinha |
Sin nadie que se siente a escucharte |
Sem ninguém que lhe escute |
Que comprenda tu situación |
Que compreenda sua situação |
|
|
No te debes de rendir |
Não se deve render |
Y sigue siendo tú |
E siga sendo você |
Persigue tu destino |
Siga o seu destino |
Pues todo ese dolor que está dentro |
Pois toda essa dor que está dentro |
Nunca debe interferir en tu camino |
Nunca deve interferir em seu caminho |
|
|
Descubrirás así |
Descobrirá assim |
Que tu historia toda y cada minuto |
Que sua história toda e cada minuto |
Pertenecen tan solo a ti |
Pertencem somente a você |
Mas, si te has quedado tú |
Mas, se você ficou |
Navegando sin razones |
Navegando sem razões |
En el mar de tus porqués |
No mar de seus porquês |
|
|
Mira en ti, escucha el silencio |
Olhe para você, escute o silêncio |
Tu corazón te soplará las palabras |
Seu coração lhe soprará as palavras |
Mira dentro de ti misma y entonces |
Olhe dentro de si mesma e então |
Prueba si alcanzas donde te lleva tu alma |
Experimente se alcança onde lhe leva sua alma |
|
|
Es difícil decidirse |
É difícil decidir |
Qué es lo correcto, qué debe hacerse |
O que é o correto, o que deve se fazer? |
Si se tiene la cabeza en otra parte |
Se tem a cabeça em outra parte |
Tu orgullo que te atrapa |
Seu orgulho que lhe aprisiona |
Las noches que el dolor te destapa |
As noites que a dor descobre |
Todo tu miedo a equivocarte |
Todo seu medo de errar |
Si te vuelves a sentir |
Se volta a se sentir |
Persiguiendo las estrellas |
Perseguindo as estrelas |
Nunca debes renunciar |
Nunca deve renunciar |
|
|
Cree en ti, escucha en silencio |
Creia em você, escute em silêncio |
Tu corazón te curará las heridas |
Seu coração curará suas feridas |
Mira dentro de ti misma y entonces |
Olhe dentro de você mesma e então |
Prueba a volar dónde el dolor no te siga |
Tente voar onde a dor não lhe siga |
|
|
No te engañarás, si escucha atenta |
Não se enganará, se escutar atenta |
Abre los brazos y es posible que toques |
Abra os braços e é possível que toque |
Cada mano, cada sueño que quieras tener |
Cada mão, cada sonho que queira ter |
Cada uno de nosotros te espera con su corazón |
Cada um de nós lhe espera com seu coração |
|
|
Cada vez que dudas y que no sales |
Cada vez que duvida e que não sai |
Prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe |
Tente escutar, seu coração sim que sabe |
|
|
Tú prueba a escucharle |
Tente escutar |
Tu, tu, tu, tu corazón si que sabe |
Seu, seu, seu, seu coração sim que sabe |
Tu corazón si que sabe |
Seu coração sim que sabe |