"Se" é uma palavra invariável que deve ser escrita sem acento gráfico, a diferença da forma "sé", que corresponde à primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo "saber" e à segunda pessoa do singular do imperativo do verbo "ser".
Usos da palavra "se":
1.
"Se" substituto de "le, les": quando os pronomes
"le, les" precedem aos pronomes de terceira pessoa
"lo, los, la, las" de objeto direto adotam a forma de
"se" para evitar cacofonia. Neste caso o
"se" tem função de objeto indireto.
Exemplos:
Le di un libro. = Se lo di. (un libro = lo)
(Dei-lhe um livro.)
Les di unas revistas. = Se las di. (unas revistas = la)
(Dei-lhes umas revistas.)
2.
"Se" pronominal: forma parte da construção dos verbos pronominais de terceira pessoa e não tem nenhuma função dentro da frase. Para verificar que o
"se" realmente é pronominal, você deve poder conjugar o verbo usando todos os pronomes
"me, te, nos, os".
No seguinte exemplo podemos escrever na frente do verbo todos esses pronomes:
"me arrepiento, te arrepientes, se arrepiente, nos arrepentimos, os arrepentís, se arrepienten". Verificando assim que
"se", nessa frase, está sendo usado de forma pronominal.
Exemplos:
Se arrepiente de no haber cursado la facultad.
(Arrepende-se de não ter feito faculdade.)
Se fueron sin decir adiós.
(Foram embora sem dizer adeus.)
3.
"Se" reflexivo ou recíproco: pronome pessoal de terceira pessoa com valor reflexivo, isto é, o sujeito realiza a ação ou a manda a realizar sobre si mesmo; ou com valor recíproco, isto é, a ação é realizada por vários indivíduos, uns sobre os outros. Em ambos casos o pronome
"se" pode realizar função de objeto direto ou indireto.
Exemplos:
Carlos se afeita. (objeto direto reflexivo)
(Carlos faz a barba.)
Carlos se lava los pies. (objeto indireto reflexivo)
(Carlos lava-se os pés.)
Los chicos se abrazan fuertemente entre sí. (objeto direto recíproco)
(Os meninos abraçam-se fortemente uns aos outros.)
Carlos y Luisa se escriben correos electrónicos todos los días. (objeto indireto recíproco)
(Carlos e Luisa escrevem-se e-mails todos os dias.)
4.
"Se" como intensificador do verbo: sua presença não é exigida pelo verbo, somente aporta matizes expressivos e pode ser suprimido sem que a frase sofra mudanças de significado.
Exemplos:
Juan se leyó todo el contrato.
(Juan leu-se todo o contrato.)
Juan leyó todo el contrato.
(Juan leu todo o contrato.)
O vocábulo "se" também pode ter função de indicador de orações impessoais ou da voz passiva reflexa: neste caso a palavra "se" não alterna com os pronomes átonos correspondentes às outras pessoas como ocorre no exemplo do "se" pronominal.
1.
"Se" impessoal: usa-se na construção de orações impessoais, chamam-se assim porque a frase não tem sujeito gramatical, a forma
"se" vai preceder ao verbo que sempre vai ficar em terceira pessoa do singular, considera-se errado colocar em frases impessoais o verbo em plural quando há um objeto direto plural já que o verbo flexiona com o sujeito, não com os objetos.
Se vieron a muchos reporteros en el evento. (errado)
(Viram-se muitos reporters no evento.)
Se vio a muchos reporteros en el evento. (correto)
(Viu-se muitos reporters no evento.)
2.
"Se" passivo reflexo: em orações de voz passiva reflexa a forma
"se" precede verbos em forma ativa em terceira pessoa do singular ou do plural.
Exemplos:
El piso se alquila.
(O apartamento se aluga.)
Las fotos se revelan en menos de dos horas.
(As fotos se revelam em menos de duas horas.)
» Diferenças entre a passiva reflexa e a impessoal com "se":
1. A passiva reflexa tem um sujeito em terceira pessoa do singular ou do plural e o verbo flexiona com ele. Na impessoal não há sujeito, o verbo sempre vai ficar na terceira pessoa do singular.
Exemplos:
Se revisaron las pruebas ayer. (sujeto: "las pruebas")
(Revisaram-se as provas ontem.)
Se vive bien con poco dinero en esa ciudad. (não há sujeito)
(Vive-se bem com pouco dinheiro nessa cidade.)
2. A passiva reflexa somente pode ser formada a partir de verbos transitivos (necesitam de um objeto direto) que aceitem a transformação passiva, já a impessoal pode formar-se com qualquer tipo de verbo.
Exemplos:
La empresa construyó la casa. (ativa) / La casa se construyó. (passiva reflexa)
(A empresa construiu a casa. / A casa se construiu.)
Aquí se trabaja poco. (impessoal intransitiva)
(Aqui se trabalha pouco.)
Aquí se respeta mucho a la policía. (impessoal transitiva)
(Aqui se respeita muito à polícia.)
Resumo:
Se pronominal |
Ativa |
Não |
- |
Variante de le - les |
Ativa |
Sim |
Objeto indireto |
Se reflexivo |
Ativa |
Sim |
Objeto direto ou indireto |
Se recíproco |
Ativa |
Sim |
Objeto direto ou indireto |
Se impersonal |
Impessoal |
Não |
- |
Se pasiva refleja |
Passiva reflexa |
Não |
- |
Intensificador |
Ativa |
Não |
- |